• 新站加入
  • 发布文章
  • 当前位置:首页 » 学校、培训 » 正文

    考研英语翻译冲刺阶段的复习秘诀

    时间:2022年11月15日 分类:学校、培训 来源:网络 浏览:225

    在考研英语翻译题中,我们经常会发现句子中嵌入的否定成分。小编为大家精心准备了考研英语翻译冲刺阶段的复习秘诀,欢迎大家前来阅读。

    考研英语翻译冲刺复习要点:否定成分的转译

    (一)否定主语转换为否定谓语

    Noenergycanbecreated,andnonedestroyed.能量既不能创造,也不能毁灭。

    Nosoundwasheard.没有听到声音。

    Neitherplanispracticable.两个方案都行不通。

    (二)否定谓语转换为否定状语

    Hedoesn’tstudyintheclassroom.他不在教室里学习。

    Iwasnotplayingallthetime.我并不是一直都在玩。

    Thewomandidnotcomeheretoaskusforhelp.这位妇女来这儿不是为了求得我们的帮助。

    Metalsdonotchangetheirformaseasilyasplasticbodiesdo.金属不像塑料物体那样容易变形。

    (三)否定主句的谓语转换为否定宾语从句的谓语

    1.常常出现在动词think,believe,except,suppose,imagine,reckon,fancy,anticipate,figure等后面的宾语从句中。

    Idon’tthinkthattheymusthavearrivedtherebynow.我认为他们现在一定还没有到达那里。

    Idon’tsupposetheywillobjecttomysuggestion.我想他们不会反对我的建议的。

    Ididn’timaginethathewouldgoabroad.我料想他不会出国了。

    2.当有view,wish,belief,thought,opinion等名词作主句的表语从句时

    Itisnotmyopinionthatheisthebestmanforthejob.我认为他并不是做这项工作的最佳人选。

    Itisnotmythoughtthathecanfinishtheworkwithinaweek.我认为他不可能在一周内完成这项工作。

    Itisnotmywishthatyoushouldbreakyourword.我希望你不要违背诺言。

    (四)主句的否定转换为从句的否定

    Shedidnotcomebecauseshewantedtoseeme.她并非因为想见我才来。

    Youshouldnotdespisehimbecauseheisyoung.你不应该因为他年轻就轻视他。

    考研英语翻译冲刺复习重点:插入结构

    一、副词插入语

    Apparently,itisgoingtorain.很明显,要下雨了。

    Fortunately,Ipassedtheexamination.幸运的是,我通过了考试。

    Incidentally,yourproposalhasbeenputtothediscussionatthemeeting.顺便说一句,你的建议已经提交会议进行讨论了。

    Hewasluckier,however,becausehewasonlyslightlywounded.然而,他比较幸运,因为他只是受了点轻伤。

    Heisyoung.HehasmuchexperienceinteachingEnglish,though.他很年轻,但是他有丰富的英语教学经验。

    二、形容词短语作插入语

    一般翻译为“…的是,…”这样的结构。

    Mostimportantofall,computerscreatewidecommunicationaroundtheworld.最重要的是,计算机在世界范围内建立了广泛的交流。

    Isleptlateyesterdaymorning;worsestill,mybikewasoutoforder.昨天早上我起得晚。更糟糕的是,我的自行车坏了。

    Strangeenough,hedoesn’tknowthatfamouswriter.奇怪的是,他竟然不知道那位著名的作家。

    三、介词短语作插入语

    allinall(总而言之),asamatteroffact(事实上),asaresult(结果),atworst(在最坏的情况下),bytheway(顺便说一句),firstofall(首先),forexample(例如),inconclusion(总之,最后),infact(事实上),ineffect(实际上),inmyopinion(依我我看来,我认为),inotherwords(换句话说,换言之),inshort(简言之),tomydelight(让我高兴的是),toone’samazement(使某人惊讶的是),toone’sdeepregret(使某人深感遗憾的是),toone’srelief(使某人感到欣慰的是),toone’ssurprise(使某人感到吃惊的是)等。

    China,infact,hascaughtupwithandsurpassedtheworldadvancedlevelsinmanyrespects.事实上,中国已经在许多方面赶上和超过了世界先进水平。

    Whathappentohim,bytheway?顺便问一句,他后来怎么样了?

    Allinall,herconditionisgreatlyimproved.总之,他的健康状况已经大大的改善了。

    四、不定式短语作插入结构

    sotospeak(可以这样说),totellyouthetruth(老实对你说),tobefrank(说句实话),tobeginwith(首先),tostartwith(首先),tobemoreexact(更确切地说),tosumup(总之,概括地说),toputitbriefly(简单说来),toputitinanotherway(换句话说),tomakealongstoryshort(长话短说),tosaytheleastofit(至少可以这样说),needlesstosay(不用说),strangetosay(说来奇怪),toconclude(总之,最后),tobesure(可以肯定的说),tobespecific(具体说来),tobeprecise(准确地说),tospeakfrankly(坦白地说)等等。

    Totellyouthetruth,Ihaven’tboughtanythingforayear.老实对你说,我一年来什么东西都没有买过。

    Itwasn’taverygooddinner,tosaytheleastofit.至少可以这样说,这次宴会并不成功。

    Themovie,tobefrank,movedmetotears.坦白地说,这部电影把我感动得流下了眼泪。

    Shewrote,tobeexact,tennovelsinherlifetime.确切地说,她一生写了十部小说。

    五、分词短语作插入结构

    considering…(考虑到),allthingsconsidered(从整体来看),allowingfor…(考虑到),generallyspeaking(一般说来),judgingfrom…(从...来判断),puttingitanotherway(换句话说),roughlyspeaking(大体说来),takingaccountof…(考虑到),takingallthingsintoconsideration(全面看来),taking…asanexample(以…为例),talkingof…(说道),speakingof…(说道),strictlyspeaking(严格地说)等等。

    Judgingfromthehandwriting,itshouldbewrittenbyourteacher.从字迹上判断,这应该是我们老师写的。

    Generallyspeaking,she’snotquitefitforthiskindofwork.总的来说,他不太适合做这种工作。

    Youmanagedtheprojectverywell,consideringyourinexperience.考虑到你缺乏经验,你对这个项目的处理得已经很好了。

    六、主谓结构作插入结构

    Ithink(我认为),Ihope(我希望),Iguess(我想),I’mafraid(恐怕),Ibelieve(我认为,我相信),Isuppose(我想,我认为),Iwonder(我想知道),yousee(你应该明白),youknow(你知道),don’tyouthink(难道你不认为),don’tyouknow(难道你不知道),Itellyou(我告诉你),itseems(似乎),itseemstome(在我看来,这似乎),itissaid(据说),itissuggested(有人认为)等等。

    Theman,Ithink,doesnotdeservetheprize.我认为,那个人不应该得奖。

    Theairisratherrefreshing,Isuppose.我想,那里的空气应该很宜人。

    Honesty,Ibelieve,ishervirtue.我认为,诚实是她的美德。

    七、whatwecall句型作插入结构

    似的句型还有:whatweusedtocall,whatiscalled,whattheydescribedas,whatcanbecalled,whattheyregardedas,aswecallit,asweknowit等。通常翻译为“所谓的…”,可以按照英语原文顺序直接翻译。

    Heiswhatwecallawalkingdictionary.他就是所谓的活字典。

    Mostofwhattheyregardedasgeniusesaresuccessfulonlybecausetheyhavemadeextraordinaryeffort.大部分所谓的天才是由于付出了非凡的努力才获得成功的。

    考研英语翻译冲刺复习知识点:多读翻译法

    一读最多只能花四分钟里面的30秒钟,一读的目的是拆分句子,即断句。

    断句点有哪些?连词、介词、引导词。最好的断句方法是根据英语的语法来找出主句、从句,找出主语,找出谓语。

    2007年

    ThestudyoflawhasbeenrecognizedforcenturiesasabasicintellectualdisciplineinEuropeanuniversities.However,onlyinrecentyearshasitbecomeafeatureofundergraduateprogramsinCanadianuniversities.(46)Traditionallylegallearninghasbeenviewedinsuchinstitutionsthespecialpreserveoflawyers,ratherthananecessarypartoftheintellectualequipmentofaneducatedperson.Happily,theolderandmorecontinentalviewoflegaleducationisestablishingitselfinanumberofCanadianuniversitiessomehaveevenbeguntoofferundergraduatedegreesinlaw.?

    Ifthestudyoflawisbeginningtoestablishaspartandparcelofageneraleducation,itsaimsandmethodsshouldappealdirectlytojournalismeducators.Lawisadisciplineencouragesresponsiblejudgment.Ontheonehand,itprovidesopportunitiestoanalyzesuchideasasjustice,democracyandfreedom.(47)Ontheother,itlinkstheseconceptstoeverydayrealitiesinamannerwhichisparalleltothelinksjournalistsforgeonadailybasisastheycoverandcommentonthenews.Forexample,notionsofevidenceandfact,ofbasicrightsandpublicinterestareatworkintheprocessofjournalisticjudgmentandproductionjustasincourtsoflaw.Sharpeningjudgmentbyabsorbingandreflectiononlawisadesirablecomponentofajournalist’sintellectualpreparationforhisorhercareer.?

    (48)Buttheideathatthejournalistmustunderstandthelawmoreprofoundlythananordinarycitizenrestsonanunderstandingoftheestablishedconventionsandspecialresponsibilitiesofthenewsmedia.Politicsor,morebroadly,thefunctioningofthestate,isamajorsubjectforjournalists.Thebetterinformedtheyareaboutthewaythestateworks,thebettertheirreportingwillbe.(49)Infact,itisdifficulttoseehowjournalistswhodonothaveacleargraspofthebasicfeaturesoftheCanadianConstitutioncandoacompetentjobonpoliticalstories.?

    Furthermore,thelegalsystemandtheeventswhichoccurwithinitareprimarysubjectsforjournalists.Whilethequalityoflegaljournalismvariesgreatly,thereisanunduerelianceamongstmanyjournalistsoninterpretationssuppliedtothembylawyers.(50)Whilecommentandreactionfromlawyersmayenhancestories,itispreferableforjournaliststorelyontheirownnotionsofsignificanceandmaketheirownjudgments.Thesecanonlycomefromawell-groundedunderstandingofthelegalsystem.?

    二读:拿到一句话最多只能看30秒钟,就要开始写汉字了。二读的目的就是要打草稿了。二读是以一小节一小节为主。

    (46)Traditionallylegallearninghasbeenviewed/insuchinstitutionsthespecialpreserveoflawyers,/ratherthananecessarypartoftheintellectualequipmentofaneducatedperson.译文:在这些学院中传统的法律学习被认为是律师的专业受过教育的人的知识储备的必要部分。

    preserve保存

    三读英语:三读的目的就是连汉字。首先应该注意顺序原则。注意适当调整的同时,适当增减。还可以进行同义替换。最后是书写译文。

    需要注意的:1.有意义的单词都用汉字写下来。2.还是首先按照英语的顺序连接,英语不通时,再按汉语顺序连接。

    (47)Ontheother,itlinkstheseconceptstoeverydayrealitiesinamanner/whichisparalleltothelinksjournalistsforgeonadailybasis/astheycoverandcommentonthenews.

    它以一种方式把这些概念和日常现实联系在一起,这种联系是与记者在日常的新闻报道和新闻评论时所形成的

    covernewscover在这儿是报道的意思

    comment评论

    四读的是汉语,花三至四秒钟。四读汉语的目的就是修改译文。

    修改译文的角度:1.看看是否有漏译、错译。主干结构的词即主语谓语宾语是不能漏掉的。2.看看汉语是否有错别字,是否通顺。3.同义替换,改变顺序,适当增减。

    如:purelyabstract就应已成及其抽象,而不能已成纯粹抽象

    03年

    63)Theemphasisondatagatheredfirst-hand,combinedwithacross-culturalperspectivebroughttotheanalysisofculturespastandpresent,makesthisstudyauniqueanddistinctlyimportantsocialscience.

    make使得

    unique独特

    distinctly本意是区别distinctlyimportant是极其重要的意思

    如何如修改?适当改变顺序,适当增加或同义替换,适当增减。

    07年

    (48)Buttheideathatthejournalistmustunderstandthelawmoreprofoundlythananordinarycitizenrestsonanunderstandingoftheestablishedconventionsandspecialresponsibilitiesofthenewsmedia.

    译文:记者必须比普通市民更了解法律,这种观点取决于新闻媒体的已经建立的惯例以及特殊责任的理解。

    profoundly更深刻地

    restson取决于

    08年

    48)Ontheotherhand,hedidnotacceptas,/wellfoundedthechargemadebysomeofhiscriticsthat,/whilehewasagoodobserver,/hehadnopowerofreasoning.

    他不接受一些批评家对他的指责,

    charge指责、指控

    他不接受一些批评家对他的指责:虽然他善于观察,但他却没有推理能力,他认为这毫无依据。

    charge指责、指控well-founbded有依据的。


    考研英语翻译冲刺阶段的复习秘诀相关文章:

    快来看!考研英语89分的大神英语复习经验

    具有针对性和明确性的考研英语复习计划大揭秘!

    最新考研英语夯实基础秘诀

    考研英语翻译重点预测

    考研英语一备考书籍

    2020年考研英语的考生如何分配时间备考?这四个复习阶段规划表值得...

    2020年考研英语:快速让你练就“神级翻译”

    考研英语考试翻译技巧大揭秘!

    考研英语复习计划精选范文总结5篇

    考研必备!考研英语的翻译技巧及常考句型


     

    本页链接:http://www.49989.cn/content.asp?id=24289
    相关阅读

    介绍内蒙古草原的导游词

    踏着青青的草原,看不到尽头,那似一条绿色的毯子一直铺到了天边,天空也变成了暖暖的也带有淡淡的绿各种花边的被子,成群的牛羊是大自然的馈赠……下面是小编为大家整理的关于介绍内蒙古草原的导游词,希望对

    成语资讯网

    成语故事是我国历史的一部分,成语是历史的积淀,每一个成语的背后都有一个含义深远的故事本文是小编精心编辑的关于成语故事的介绍,希望能帮助到你!读了这本成语书,我不仅学会了许多成语还学会了许多成语的

    考研的考试内容简介

    考研的考试内容简介一览考研科目共四门:两门公共课、一门基础课(数学或专业基础)、一门专业课。那么关于考研的考试内容不晓得你们了解多少呢?以下是小编为大家准备了考研的考试内容简介一

    2020考研笔试英语科目有哪些得分技巧

    今天是2020年研究生招生考试笔试了,考研生们要调整好心态,积极迎战明天的考试。大家最先遇到的是公共科目的考试,即英语和政治,很多人都在这两门上栽过跟头,大家要格外注意。小编整理了2020考研笔

    2022年度人民网奖学金申请条件

    人民网奖学金于2008年设立,2021年首次面向全国大学生开放申请,那么2022年度人民网奖学金申请条件有哪些呢?下面是小编给大家整理的2022年度人民网奖学金申请条件一览,欢迎大家来阅读。〈/

    2022年高考语文作文模板

    语文是高考中的第一个科目,其中作文占据了语文总分的一个很大比重,所以写好语文作文很关键。下面小编为大家分享2021年高考语文作文模板大全,希望对你有用,仅供参考!

    山西农业大学2022录取分数线预测

    山西农业大学是著名高等农业学府,教育部本科教学评估优秀高校,山西省政府与农业农村部共建高校,全国首批深化创新创业教育改革示范高校。下面是小编为大家整理的关于山西农业大学2022录取分数线,如果喜

    介绍山西著名景点导游词范文

    山西是一个非常美的地方,这里有丰富的文化和与众不同的景点。下面是小编为大家整理的关于介绍山西著名景点导游词范文,希望对您有所帮助。欢迎大家阅读参考学习!介绍山西著名景点导游词范文

    考研成绩什么时候公布

    2023考研成绩什么时候公布每年许多人选择考研,回顾自己的考研道路,感受颇多,那么对于考研成绩,一般什么时候公布呢?下面是小编给大家带来的2023考研成绩什么时候公布,以供大家参

    考研复习集中注意力方法

    我们在准备考研复习的时候,应该锻炼自己该如何去集中注意力。小编为大家精心准备了考研复习集中注意力方法,欢迎大家前来阅读。考研如何锻炼集中注意力现代教育的最大缺失,

    2023内蒙古导游词范文800字

    看着那无际的草原如同一幅巨大的画铺展在天地间,绿得那么纯粹,绿得那么渺远,真得无法用语言来形容。四下里望过去,满眼绿色,无遮无拦。下面是小编为大家整理的关于2020内蒙古导游词范文800字,希望

    2022年山西高考志愿填报窍门_高考志愿录取原则

    普通高中学校招生全国统一考试,是为普通高等学校招生设置的全国性统一考试,一般是每年6月7日-8日考试。下面是小编整理的关于2022年山西高考志愿填报窍门_高考志愿录取原则,欢迎阅读!〈

    关于三八妇女节的由来和习俗介绍

    我们都知道不同地区的妇女节习俗各有不同,那你想了解更多这方面的资料吗?下面是小编精心为您整理的“三八妇女节的由来和习俗”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请继续关注我们哦!〈/

    考研调剂规则流程

    考研调剂规则_考研调剂流程各位,考研是一个打持久战的过程,考研路是漫长的,也是艰辛的,所以具备顽强的毅力和良好的心态是考研成功的重要条件。下面是小编给大家带来的考研调剂规则流程,

    考研数学考高分的要点

    考生们在复习考研数学的时候,想要拿到高分,就必须要掌握好复习方法。小编为大家精心准备了考研数学考高分的重点,欢迎大家前来阅读。考研数学考高分的要点1)吃透考试大纲

    日本留学的申请条件

    去日本留学似乎是件非常令人向往的事,但是申请过程中有许多我们不知道不清楚的地方。凡是都要提前准备,未雨绸缪总是没错的。下面小编就带你一起来了解一下吧!目录○日本留

    上海高考志愿填报时间及入口(2022)

    2022年上海高考于7月7日-9日举行,考试结束后,接下来高考填志愿,成了考生和家长目前的头等大事。下面小编为大家带来上海高考志愿填报时间及入口,希望大家喜欢!上

    2022年下半年英语四六级报名时间开始_报考四六级的条件是什

    今年下半年英语四六级报名又开始了!准备报考四六级的同学,记得提前了解报名流程,别忘了缴费时间哦。下面是小编为大家搜集整理的关于2022年下半年英语四六级报名时间开始_报考四六级的条件是什么,供大

    陕西高考志愿填报步骤技巧

    填报志愿的时候,一定根据自己的成绩,先选择学校还是专业,知道怎么正确的去提高志愿填报成功率。以下是小编整理的陕西高考志愿填报技巧,希望可以提供给大家进行参考和借鉴。〈p

    2022年河南师范大学高考分数线(预测)

    河南师范大学简称河南师大,位于河南省新乡市,是河南省人民政府与中华人民共和国教育部共同建设的省属重点大学,河南省特色骨干大学建设高校。那么,2022年河南师范大学高考录取分数线是多少呢?
    蜘蛛池

    行业在线 [79]

    [行业综合] - 2022-09-04 - 49989.cn
    黔ICP备2022007473号
    © 2021-2022 行业在线(49989.cn)
    站内词库 / 热门收录 / 冷门收录 / 五百排行 / 综合查询